April 27, 2007

Heinrich Heine

As I already "warned" you, there are some more tombs of famous people at the Montmartre graveyard. Here is one more: Heinrich Heine (http://en.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Heine).

Heinrich, who is one of the greatest German poets, was born in Düssledorf (where I have spent a large part of my last working time the last five years) in 1797, moved to Paris in 1831, where he died in 1856.



On his tomb, you can read:

Wo wird einst der Wandermüden
letzte Ruhestand sein?
Unter Palmen in dem Süden?
Unter Linden and dem Rhein?
Werd ich wo in einer Wüste
eingeschärrt von Fremder Hand
oder ruh ich an der Küste
eines Meeres in dem Sand?
Immerhin! Mich wird umgeben
Gottes Himmel dort wie hier,
und als Totenlampen schweben
nachts die Sternen über mir

In nicer wording this means more or less that he did not care where he would be buried. He will anyhow be surrounded by the sky and the stars.

Among his most famous poems, you can mention "Lorelei" (Ich weiss nich, was soll es bedueten...) which strongly contributed to make the tale about this young maiden so popular. Like "Lorelei", many of his poems have been set to music, including by Schumann, Schubert, Mendelssohn, Brahms, Strauss, Wagner...

Heinrich, jewish, had a rather chaotic life being a good consumer of wines, women... meeting Karl Marx and sharing his opinions. His works were often partly banned in Germany. His books were again burnt on the Opernplatz in Berlin in 1933. To commerate this event, one of his lines is now engraved on this site (Dort, wo man Bücher verbrennt, verbrennt man am Ende auch Menschen = Where they burn books, they will, in the end, burn human beings too).

6 comments:

Zhang said...

Ton blog m'apprend plein de choses. ce serait bien que tu me traduis le poème écrit sur son tombe. J'ai déjà du mal à comprendre l'anglais. L'allemand, c'est encore d'autres choses!

Olivier said...

Merci, je ne connaissais pas du tout Heinrich Heine. on apprend beaucoup sur ton blog et cela est tres agreable.
Pour Roy Lichtenstein, j'ai vu beaucoup de ces oeuvres dans les musees de NYC (Ville de mes reves et de mes amours) et j'avoue qu'il fait parti de mes peintres preferes du pop art.
Je te souhaite un bon weekend

Peter said...

Pour Olivier: Je suis d'accord pour NYC, une ville magnifique (peut-être la seule aux EU - avec San Francisco). Je vais maintenant étudier Roy Lichtenstein, Andy Warhol etc. de plus près. Déjà une nouvelle visite à Pompidou. Encore une fois, bon week-end!

Pour Zhang: J'ai déjà traduit l'essentiel. Que ça soit sous les palmiers, sur le bord du Rhin... ce n'est pas important. N'importe ou; il sera entouré du ciel et des étoiles. De traduire un poéme n'est pas facile. Je suppose q'une traduction professionelle doit exister. Je vais chercher. Tu peux peut-être trouver un traduction en chinois?

lyliane said...

Tout à fait d'accord avec zhang et Olivier, c'est très captivant ton blog, il faut que je regarde ces 8 derniers jours pour encore apprendre plein de choses.Bon week end à demain.

Abraham Lincoln said...

Hello Peter,
Thanks for visiting my blog. And yes, Columbus is our capitol and not far from us. We are close to the Indiana state line (26 miles)and on I-70 which goes thru Columbus.

We are both getting old and don't go to Columbus anymore. Used to go to the museums there.

I liked your post and will try to remember "Where they burn books, they will, in the end, burn human beings too" as it seems awfully true. I was eleven when WW II ended and sure was glad.

I also liked your photograph of the tombstone. I sometimes photograph in the cemetery where my family are buried but I do it more or less as a record of who is where and what is on the stones.

Take care. Eat fresh croissants and smell the aroma.

Abraham Lincoln
Brookville Daily Photo

Cergie said...

Ma fille a vêcu deux ans à Düseldorf et nous y sommes allés souvent
Son compagnon y est encore pour le moment
C'est beau Düsselsorf, à cause du Rhin, c'est agréable de connaitre quelqu'un qui vit dans une ville étrangère pour en découvrir les arcanes
J'ai toutefois préféré Berlin où elle a fait un double diplôme. Le poids de l'histoire.

Düss est trop proche de la France...